post | sidebar | footer

2011年4月16日 星期六

國王歌手讚泰武國小傳唱隊:天籟之音

文/查慧瑛 圖/查慧瑛、郭恆成 2010.06.29

2008年榮獲葛萊美「最佳古典混合音樂專輯獎」的英國國王歌手(The King’s Singers),六月二十二日於屏東中正藝術館獻出此次台灣行首唱。以清唱聞名的國王歌手,請來同樣無樂器伴奏的泰武國小古謠傳唱隊作為中場神秘嘉賓,不僅為演出增色,也讓台灣與國際音樂交流再跨近一步。


表演開場前,國王歌手六名成員在綵排過後,特別挪出休息時間,與傳唱隊小朋友見面。傳唱隊隊員們去年雖曾到歐洲四國表演,但看到金髮碧眼的外國人親切地向他們一一握手問好,依然掩不住害羞與興奮,露出靦腆的笑容,有的小女生孩還直呼「他們好帥喔!」


不過,一聽到國王歌手要聽他們唱歌,孩子們立刻收起玩心,嚴肅了起來,自動在十秒之內排好隊形,為國王歌手高歌一曲。


在短短兩分半鐘的表演時間裡,國王歌手全神貫注的聆聽,成員們時而隨著節奏打起拍子,時而跟著歌聲的起伏,輕輕搖擺。「Amazing! Fantastic sound! (太棒了!真是天籟之音!)」雖然聽不懂歌詞內容,但是對於泰武國小古謠傳唱隊的即席表現,國王歌手給予小團員們鼓勵與肯定。在會面結束後,入團二十三年的男低音史帝芬.康納莉(Stephen Connolly),還請指導老師查馬克提供樂譜及錄音作為教材,讓他在英國的學生可以學習和觀摩排灣族的好聲音。


上台表演前,國王歌手團員與小朋友相見歡,小朋友們還獻上排灣族傳統手工藝品作為禮物。


泰武國小古謠傳唱隊團員年紀雖小,但在成軍四十年的國王歌手面前表演,毫不生澀。


上台演出之前,十位小朋友也沒閒著,為了這場跨語言的演出,查馬克準備了印有原住民傳統圖騰的手工卡片,由孩子們親筆寫上對國王歌手的祝福與感謝。在傳唱隊與國王歌手會面之前,查馬克也特別要求孩子們把六位團員的名字、負責聲部背下來,以表示對演出者和表演的尊重。這些拗口難記的譯名,對一群三到六年級的孩子們而言,並不容易,但直到表演前,小歌手們坐在後台不停反覆背誦,從這些小細節和態度,不難看出泰武國小傳唱隊為成功的原因。


將文章推到Google Buzz

沒有留言:

張貼留言

Related Posts with Thumbnails